• 莎士比亚十四行情诗第108首“还能想得出用什么笔墨形……”
    莎士比亚十四行情诗第108首“还能想得出用什么笔墨形……”
    十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚 十四行情诗 第108首,与君共赏。 摘要:那永恒的爱,被锁在
  • 莎士比亚十四行情诗第107首“无论是我自己,对未来的忧虑……”
    莎士比亚十四行情诗第107首“无论是我自己,对未来的忧虑……”
    十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚 十四行情诗 第107首,与君共赏。 摘要:可是,在这时代甘露
  • 莎士比亚十四行情诗第106首“让我的爱,不被称作偶像崇拜……”
    莎士比亚十四行情诗第106首“让我的爱,不被称作偶像崇拜……”
    十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚 十四行情诗 第106首,与君共赏。 摘要:颂赞着多情骑士和,
  • 莎士比亚十四行情诗第105首“让我的爱,不被称作偶像崇拜……”
    莎士比亚十四行情诗第105首“让我的爱,不被称作偶像崇拜……”
    十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚 十四行情诗 第105首,与君共赏。 摘要:我的心血,就在这变
  • 莎士比亚十四行情诗第104首“俊友!对我而言你将永不显老……”
    莎士比亚十四行情诗第104首“俊友!对我而言你将永不显老……”
    十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚 十四行情诗 第104首,与君共赏。 摘要:同样,你的青春我以
  • 莎士比亚十四行情诗第103首“我的作品与你相比,无足轻重……”
    莎士比亚十四行情诗第103首“我的作品与你相比,无足轻重……”
    十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚 十四行情诗 第103首,与君共赏。 Alack! what poverty my Mu
  • 莎士比亚十四行情诗第102首“虽然我的爱,似有减弱或缺失……”
    十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚 十四行情诗 第102首,与君共赏。 摘要:比不上夜莺,唱咏叹
  • 莎士比亚十四行情诗第101首“偷懒的诗神呵!你将怎样补救……”
    十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚 十四行情诗 第101首,与君共赏。 摘要:你也一样!它们维系
  • 莎士比亚十四行情诗第100首“你在哪里,诗神!已经好久不见……
    十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚 十四行情诗 第100首,与君共赏。 摘要:你快归来吧!我那健
  • 莎士比亚十四行情诗第99首“你是从哪偷的娇艳,妙手空空……”
    十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚 十四行情诗 第98首,与君共赏。 摘要:把我那爱的精华,涂上
  • 莎士比亚十四行情诗第98首“你离开的那时候,正好是春天……”
    十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚 十四行情诗 第98首,与君共赏。 摘要:我既不羡慕那,百合花
  • 莎士比亚十四行情诗第97首“看一切,就像严寒的冬天来临……”
    十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚 十四行情诗 第97首,与君共赏。 摘要:别离你的时间,却恰好
  • 莎士比亚十四行情诗第95首“有人说你缺点,在于年少轻狂……”
    十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚 十四行情诗 第96首,与君共赏。 摘要:假如恶狼,装扮成绵羊
  • 莎士比亚十四行情诗第95首“你把耻辱弄得,如此甜美可爱……”
    十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚 十四行情诗 第95首,与君共赏。 摘要:用美的面纱,遮盖住斑
  • 莎士比亚十四行情诗第94首“有权力伤害别人却维持克制,无为而…
    十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚 十四行情诗 第94首,与君共赏。 摘要:他们理所当然地承受着
  • 莎士比亚十四行情诗第93首“你的忠贞,是我活下去的理由……”
    十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚 十四行情诗 第93首,与君共赏。 摘要:在你眼中,看不到任何
  • 莎士比亚十四行情诗第92首“尽管你不顾一切,要偷偷溜走……”
    十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚 十四行情诗 第92首,与君共赏。 摘要:生命也不会比你的爱,
  • 莎士比亚十四行情诗第91首“常听人自诩,出身门第和技艺……”
    十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚 十四行情诗 第91首,与君共赏。 摘要:你的爱,对我比门第还
  • 莎士比亚十四行情诗第90首“假如有兴致,你现在就可恨我……”
    十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚 十四行情诗 第90首,与君共赏。 摘要:与命运一起,直接就逼
  • 莎士比亚十四行情诗第89首“说你抛弃我,是因为某些误会……”
    十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚 十四行情诗 第89首,与君共赏。 摘要:知你心思,是想让我自
  • 莎士比亚十四行情诗第88首“别了!你太优秀让人消受不起……”
    十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚 十四行情诗 第88首,与君共赏。 摘要:你那张卖身的契约,已
  • 莎士比亚十四行情诗第87首“哪怕你某天,违背我们的盟约……”
    十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚 十四行情诗 第87首,与君共赏。 摘要:为保护你而宁可,使自
  • 莎士比亚十四行情诗第86首“是否,他用他气宇轩昂的文采……”
    十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚 十四行情诗 第86首,与君共赏。 摘要:是否,有神灵暗中帮助
  • 莎士比亚十四行情诗第85首“我那缄口诗魂只能,站到一边……”
    十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚 十四行情诗 第85首,与君共赏。 摘要:我的文思,不及别人写
  • 莎士比亚十四行情诗第84首“你不愧是你,获得如潮的好评……”
    十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚 十四行情诗 第83首,与君共赏。 摘要:那些文笔实在是,拮据
  • 莎士比亚十四行诗第83首“我从不认为,你需要什么粉饰……”
    十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚 十四行情诗 第83首,与君共赏。 摘要:时下的笔风与你,差距
  • 莎士比亚十四行诗第82首“我承认,你就是那童真的诗神……”
    十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚 十四行情诗 第82首,与君共赏。 摘要:你的智慧和文采,都同
  • 莎士比亚十四行诗第81首“我若来得及为你,撰写墓志铭……”
    十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚 十四行情诗 第81首,与君共赏。 摘要:虽然我的一切都已,不
  • 莎士比亚十四行诗第80首“喔!写到你时不知道有多失望……”
    十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚 十四行情诗 第80首,与君共赏。 摘要:对你的闺誉,不惜工本
  • 莎士比亚十四行诗第79首“虽然我曾经私下,请求你帮助……”
    十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚 十四行情诗 第79首,与君共赏。 摘要:我的诗文,只受惠于你
  • 莎士比亚十四行诗第78首“我时常选择你,作为我的诗神……”
    So oft have I invoked thee for my Muse, And found such fair assistance in my verse As every alien pen hath got my use And under thee their poesy disperse. Thine eyes, that taught the dumb on high to sing And heavy ignorance aloft to fly, Have added
  • 莎士比亚十四行情诗精选(七十七)
    Thy glass will show thee how thy beauties wear, Thy dial how thy precious minutes waste; The vacant leaves thy mind's imprint will bear, And of this book, this learning mayst thou taste. The wrinkles which thy glass will truly show Of mouthed graves
  • 莎士比亚十四行情诗精选(七十六)
    Why is my verse so barren of new pride, So far from variation or quick change? Why with the time do I not glance aside To new-found methods, and to compounds strange? Why write I still all one, ever the same, And keep invention in a noted weed, That
  • 莎士比亚十四行情诗精选(七十五)
    So are you to my thoughts as food to life, Or as sweet-season'd showers are to the ground; And for the peace of you I hold such strife As 'twixt a miser and his wealth is found. Now proud as an enjoyer, and anon Doubting the filching age will steal
  • 莎士比亚十四行情诗精选(七十四)
    But be contented when that fell arrest Without all bail shall carry me away, My life hath in this line some interest, Which for memorial still with thee shall stay. When thou reviewest this, thou dost review The very part was consecrate to thee: The
  • 莎士比亚十四行情诗精选(七十三)
    That time of year thou mayst in me behold When yellow leaves, or none, or few, do hang Upon those boughs which shake against the cold, Bare ruined choirs, where late the sweet birds sang. In me thou see'st the twilight of such day As after sunset fa
  • 莎士比亚十四行情诗精选(七十二)
    O! lest the world should task you to recite What merit lived in me, that you should love After my death,--dear love, forget me quite, For you in me can nothing worthy prove. Unless you would devise some virtuous lie, To do more for me than mine own
  • 莎士比亚十四行情诗精选(七十一)
    No longer mourn for me when I am dead. Than you shall hear the surly sullen bell. Give warning to the world that I am fled. From this vile world with vilest worms to dwell: Nay, if you read this line, remember not, The hand that writ it, for I love
  • 莎士比亚十四行情诗精选(七十)
    That thou art blamed /shall not be thy defect, For slander's mark /was /ever yet the fair; The ornament of beauty/ is suspect, A crow that flies /in heaven's sweetest air. So thou be good, slander doth/ but approve Thy worth the greater being wooed
  • 莎士比亚十四行情诗精选(六十九)
    Those parts of thee/ that the world's eye doth view Want nothing /that the thought of hearts can mend; All tongues, the voice of souls, give thee that due, Uttering bare truth, even so as foes commend. Thy outward thus with outward praise is crown'd
  • 莎士比亚十四行情诗精选(六十八)
    Thus is his cheek the map of days outworn, When beauty lived and died as flowers do now, Before these bastard signs of fair were born, Or durst inhabit on a living brow; Before the golden tresses of the dead, The right of sepulchres, were shorn away
  • 莎士比亚十四行情诗精选(六十七)
    Ah! wherefore with infection should he live, And with his presence grace impiety, That sin by him advantage should achieve, And lace itself with his society? Why should false painting imitate his cheek, And steal dead seeming of his living hue? Why
  • 莎士比亚十四行情诗精选(六十六)
    Tired with all these, for restful death I cry, As to behold desert a beggar born, And needy nothing trimm'd in jollity, And purest faith unhappily forsworn, And gilded honour shamefully misplac'd, And maiden virtue rudely strumpeted, And right perfe
  • 莎士比亚十四行情诗精选(六十五)
    Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea, But sad mortality o'ersways their power, How with this rage shall beauty hold a plea, Whose action is no stronger than a flower? O! how shall summer's honey breath hold out, Against the wrackful
  • 莎士比亚十四行情诗精选(六十四)
    When I have seen by Time's fell hand defac'd The rich proud cost of outworn buried age; When sometime lofty towers I see down-raz'd, And brass eternal slave to mortal rage; When I have seen the hungry ocean gain Advantage on the kingdom of the shore
  • 莎士比亚十四行情诗精选(六十三)
    Against my love shall be as I am now, With Time's injurious hand crush'd and o'erworn; When hours have drain'd his blood and fill'd his brow With lines and wrinkles; when his youthful morn Hath travell'd on to age's steepy night; And all those beaut
共有155条信息2/4首页上一页1234下一页尾页

星座查询

情侣速配

性格解读